top of page
Search

Rindfleisch in Chiliöl und Brühe nach Szechuan Art 水煮牛肉

Writer's picture: Rokumi InfoRokumi Info

Homemade Rindfleisch in Chiliöl und Brühe nach Szechuan Art



Rinderfleisch, dünn gescheiben 牛肉 400g

Sojasprossen 黃豆芽 / Mungosprossen 綠豆芽100g

Ingwer, gehackt 薑末 20g

Knoblauch, gehackt 蒜末20g

Lauchzwiebeln, Stücke schneiden 蔥 3 Stück

frische  Chilischoten, Stücke schneiden  辣椒 1 stück

getrockneten Chilischoten 乾辣椒20g

Szechuan Pfefferkörner 大紅袍花椒粒 5g

Weiss Sesamsaat 白芝麻1 Löffel

Sternanis 八角1g

Zimtstangen 桂皮1g

Rokumi Rinderknochenbrühe 牛骨高湯 650c.c

Koriander 香菜1把


Gewürze 調味

Scharf Chili Bohnenpaste 辣豆瓣醬 2 Löffel

Zucker 6g

Reiswein米酒 3g

weißer Pfeffer白胡椒粉 3g



Vorbereitung: das Rindfleisch , eine Prise Salz, ein Eiweiß und einen Esslöffel Speisestärke hinzufügen und gut verrühren.

牛肉先加上少許鹽跟


一顆蛋白以及一湯匙的太白粉拌勻


1. Die Bohnensprossen waschen und zusammen mit 1EL Salz in das kochende Wasser geben und 3 Minuten kochen. Den Bohnensprossen in tiefen Schale anrichten.

豆芽洗淨,川燙


2. Das Öl in einer Pfanne erhitzen und den Zwiebeln, den Knoblauch, die frisch geschnittenen Chilischoten, Ingwer bei hoher Hitze c.a. 4 Minuten andünsten

鍋裡加入油,加入材料裡一半的洋蔥、蒜頭、新鮮辣椒片、青蔥炒香


3. Szechuan Pfefferkörner ca. 2 Minuten mitbraten, und Scharf Chili Bohnenpaste bei kleiner Hitze 10 Sek. mitbraten加入花椒拌炒2分鐘,再加入豆瓣醬拌炒約10秒


4. Anschlißend alles mit dem Rokumi Rinderkonochenbrühe ablöschen.

倒入六味精煉牛骨高湯


5. Nach c.a. 10 Minuten, die Rinderfleisch hinzufügen und weitere 3 Minuten bei mitteler Hitze köcheln lassen.

十分鐘後,放入牛肉續煮


6. Den Rinderfleisch und Suppen in der Bohnensprossen anrichten.

把鍋裡的湯慢慢倒進撲有豆芽碗中


7. Das Öl (150ml) in einer Pfanne erhitzen bis 180 Grad und an den Schale gießen

加熱鍋子裡倒入大約150ml的油, 燒熱後均勻的倒在食物的表面。 .


23 views

Comentarios


bottom of page